Edition 2024

“Lo fuec es encà ros
dessot la brasa”

The fire still glows beneath the embers…
D. Anghilante – S. Sodano

Edition2024

“Lo fuec es encà ros
dessot la brasa”

The fire still glows beneath the embers…
D. Anghilante – S. Sodano

Premio OStana Header eng

the AWARDED

Special Prize

Koumarami Karama
Dioula language (Burkina Faso)
presented by Oliviero Vendraminetto

International Prize

Firat Cewerî
Kurdish language (Turkey)
presented by Aldo Canestrari

Historical Language Minorities in Italy Prize

Stefan Dell’Antonio Monech
Ladin language (Italy)
presented by Sabrina rasom

Occitan Language Prize

Michèla Stenta
Occitan language (France)
presented by Gisèle Naconaski

Translation Prize

Jayde Will
Latgalian language (Latvia)
presented by Mariona Miret

Youth Prize

Daniel Petrilă
Romani language (Romania)
presented by Marco Ghezzo

Music Prize

Arnold de Boer “Zoe”
Frisian language (the Netherlands)
presented by Flavio Giacchero

Cinema Prize

Roger Williams
Welsh language (Wales)
presented by Antonello Zanda
Logo - Premio Ostana 2023

Lo fuec es encà ros dessot la brasa

–> Discover the story of the motto and the song

 

PROGRAMME

28th JUNE

16h

Opening with the presence of the authorities

Lo fuec es encà ros, song-hymn by the Ostana Prize Artistic Collective (P. Bertello, F. Giacchero, L. Pellegrino, M. Rey, M. Miret)

 

followed by

Female writing and worldview: from medieval “fin’amor” to contemporary Occitan literature

CONVERSATION with Miquèla Stenta (Occitan language)

by Gisèle Naconaski

 

followed by

Dinner en convivéncia at Lou Pourtoun

 

20:45h

Cinema, TV and new media: the Welsh experience

CONVERSATION with Roger Williams (Welsh language)

by Antonello Zanda

 

followed by

The screening of the film Y Sŵn (2023)

written and produced by Roger Williams, directed by Lee Haven Jones (89 min)

29th JUNE

10h

Ladin language in Val di Fassa: following the footsteps of tomorrow

CONVERSATION with Stefen Dell’Antonio Monech (Ladin language)

by Sabrina Rasom

 

11:30h

Padejais models: from Latvia, a poetry anthology in Latgalian

CONVERSATION with Jayde Will (Latgalian language)

by Mariona Miret

 

followed by

Lunch en convivéncia at Lou Pourtoun

 

14:30h

Young Romani poetry: writing to overcome the shame

CONVERSATION with Daniel Petrilă (Romani language)

by Marco Ghezzo

 

16:15h

Screening of the film Premio Italymbas, Babel Film Festival

L’ULTIMA HABANERA by Carlo Costantino Licheri
(Sardinian language, 2020, 18’)

17:15h

I am sick with a literary virus: my mother tongue is my refuge

CONVERSATION with Firat Cewerî (Kurdish language)

by  Aldo Canestrari

 

followed by

Dinner en convivéncia at Lou Pourtoun

 

21h

The mother tongue is a form of music that works against rigid brains

CONVERSATION with Arnold De Boer “Zea” (Frisian language)

by Flavio Giacchero

 

followed by

Evening en convivéncia with the musicians-artists of the Ostana Prize

 

30th JUNE

10h

“N’tséé”: “I have the power to do”

THEATRICAL WALKING TOUR in CONVERSATION with Koumarami Karama (Dioula language)

by  Oliviero Vendraminetto

with the Ostana Prize artistic and musicians collective

12:30h

Lunch en convivéncia at Lou Pourtoun

 

14h

AUTHORS’ AWARD CEREMONY

with artistic performances by the Ostana Prize Artistic Collective: Paola Bertello (voice), Flavio Giacchero (clarinet), Luca Pellegrino (guitar, voice), Marzia Rey (violin, voice), Mariona Miret (voice).
Hosted by Paola Bertello

 

PARTNERS

Atl Cuneo
Fondazione CRT
Fondazione CRC
Radio Lenga d'Oc
Pen Club
LO CIRDOC
LO CIRDOC
LO CIRDOC
LO CIRDOC
Nethics: Web Marketing & Web Solutions
Chambra D'Oc
Stemma Ostana

Comune di Ostana

Regione Piemonte - Logo 50 anni

The Ostana Prize celebrates the international support received

from the UNESCO International Decade of Indigenous Languages, and from two reference institutions in the linguistic field: the ELEN network (European Language Equality Network) and the NPLD network (Network to Promote Linguistic Diversity).

Chambra D'Oc
Stemma Ostana
Regione Piemonte - Logo 50 anni